1
00:00:07,560 --> 00:00:08,840
OK, chest up.

2
00:00:09,760 --> 00:00:11,800
Soft knees, everybody.

3
00:00:13,240 --> 00:00:14,600
Remember your frame.

4
00:00:15,040 --> 00:00:16,400
Think elegance.

5
00:00:17,840 --> 00:00:19,800
Nice extension. Good.

6
00:00:20,200 --> 00:00:22,520
You need a bit more drive
from the standing foot.

7
00:00:22,600 --> 00:00:23,960
Nice control though.

8
00:00:25,920 --> 00:00:27,760
Still arms!

9
00:00:29,520 --> 00:00:32,320
We 're dancing the waltz,
remember, not directing traffic.

10
00:00:36,240 --> 00:00:37,240
Oh, my God.

11
00:01:10,480 --> 00:01:11,480
Camomile.

12
00:01:11,800 --> 00:01:13,400
With a spot of honey
for your nerves.

13
00:01:13,600 --> 00:01:14,600
Thank you.

14
00:01:16,360 --> 00:01:17,560
Poor Brian.

15
00:01:18,320 --> 00:01:20,160
The sight of him lying there.

16
00:01:20,800 --> 00:01:23,800
I mean, one minute he's up a ladder
with glitter balls, the next...

17
00:01:24,520 --> 00:01:25,520
Oh!

18
00:01:26,360 --> 00:01:28,840
And this is all
part of the curse?

19
00:01:28,920 --> 00:01:30,400
There is no curse.

20
00:01:30,720 --> 00:01:34,920
It's social media trolls. Helped
along by the <i>Stratford Star.</i>

21
00:01:36,560 --> 00:01:39,560
Stella and Desmond Lucas,
they also taught at the school

22
00:01:40,280 --> 00:01:43,320
died last month on their way to
judge a ballroom competition.

23
00:01:44,800 --> 00:01:46,440
It's hardly the greatest advert.

24
00:01:48,560 --> 00:01:51,440
And uh, all three were business partners?
Yes.

25
00:01:52,000 --> 00:01:54,240
There ' s only half of us
left now in the tontine.

26
00:01:54,880 --> 00:01:56,120
Sorry, the ton what?

27
00:01:56,200 --> 00:01:57,680
Well, that's how we started.

28
00:01:58,640 --> 00:01:59,640
As a tontine.

29
00:02:00,520 --> 00:02:03,200
Three dance couples,
we all invested.

30
00:02:03,600 --> 00:02:05,720
Of course, we've
expanded since then.

31
00:02:06,000 --> 00:02:07,560
We own quite a few schools now.

32
00:02:08,600 --> 00:02:09,480
I'm so sorry.

33
00:02:09,560 --> 00:02:12,280
I've no idea what a tontine is.

34
00:02:12,360 --> 00:02:14,440
If you 'Il allow me.

35
00:02:15,560 --> 00:02:20,480
A tontine or "ton-teen"
is a legal agreement

36
00:02:20,560 --> 00:02:26,560
by which participants invest equally
to buy, own or build something

37
00:02:26,640 --> 00:02:29,280
and that something is
then jointly owned.

38
00:02:29,360 --> 00:02:32,800
As the participants die
off, their shares are...

39
00:02:33,920 --> 00:02:36,440
uh... shared, as it
were.

40
00:02:36,840 --> 00:02:39,840
Because shares can't be
passed on or inherited

41
00:02:39,920 --> 00:02:41,960
the last person alive
gets everything.

42
00:02:42,040 --> 00:02:46,080
It's... Well, it's essentially
a mortality lottery, isn't it?

43
00:02:47,040 --> 00:02:48,400
Wow.

44
00:02:48,880 --> 00:02:50,440
That was impressive, wasn't it?

45
00:02:50,520 --> 00:02:52,920
No, it wasn't. He 's
reading it off his phone.

46
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
What? I...

47
00:02:56,040 --> 00:02:57,480
Mr Hathaway.

48
00:02:58,440 --> 00:03:01,760
Students are cancelling,
numbers are down by 60 percent.

49
00:03:01,840 --> 00:03:02,840
We need help.

50
00:03:04,040 --> 00:03:08,360
I don't know what we can do. I
can't do anything about trollies.

51
00:03:08,440 --> 00:03:09,440
Trolls.

52
00:03:10,440 --> 00:03:13,320
Yeah, them.
- But you can confirm that it's nonsense.

53
00:03:13,480 --> 00:03:15,000
There is no curse.

54
00:03:15,720 --> 00:03:19,480
The school is perfectly safe.
I need people to know that.

55
00:03:20,480 --> 00:03:23,400
I've always fancied trying
ballroom dancing actually.

56
00:03:23,480 --> 00:03:25,040
Cos it's just so
glamorous, isn't it?

57
00:03:25,120 --> 00:03:28,920
With all the make up and the hair
and the sequins and the heels and...

58
00:03:29,000 --> 00:03:30,000
And that's just the men.

59
00:03:31,800 --> 00:03:32,960
Well, you ' d be a natural.

60
00:03:33,120 --> 00:03:34,600
You have lovely posture.

61
00:03:35,400 --> 00:03:36,800
Do I? Oh, thank you.

62
00:03:37,280 --> 00:03:38,280
So have you.

63
00:03:39,320 --> 00:03:43,640
I can no other answer make but
thanks and thanks and ever thanks.

64
00:03:45,360 --> 00:03:47,240
So, Mr Hathaway.

65
00:03:49,320 --> 00:03:50,320
Mmm.

66
00:03:50,680 --> 00:03:51,840
Can you help us?

67
00:03:53,760 --> 00:03:56,600
Let' s erm, get some
details from ya.

68
00:03:56,680 --> 00:03:57,680
Come on, take some notes.

69
00:04:04,920 --> 00:04:07,880
Right, what's our plan of action?
- We haven't got one.

70
00:04:08,920 --> 00:04:09,920
What?

71
00:04:10,000 --> 00:04:12,600
Well, it's just social media
guff, isn't it? It' Il go away.

72
00:04:12,680 --> 00:04:15,720
Besides, we can't deny something
that doesn't exist, can we?

73
00:04:16,560 --> 00:04:17,560
Can't we?

74
00:04:18,280 --> 00:04:19,280
Course not.

75
00:04:19,640 --> 00:04:22,360
Cos that would be a negative
denying another negative

76
00:04:22,440 --> 00:04:23,680
which is a double negative.

77
00:04:23,760 --> 00:04:24,760
See?

78
00:04:25,720 --> 00:04:27,040
You just can't.

79
00:04:27,880 --> 00:04:31,240
So what are you saying? That we
just cash the cheque and do nothing?

80
00:04:31,320 --> 00:04:36,360
No, we get hold of the coroner' s report,
confirm accidental death in both cases

81
00:04:36,440 --> 00:04:37,920
and then we cash her cheque.

82
00:04:38,920 --> 00:04:39,920
Please, Frank.

83
00:04:40,120 --> 00:04:42,656
Can't we just go down there, have a look
at the dresses, see what's going on?

84
00:04:42,680 --> 00:04:44,880
I am not setting
foot in a building

85
00:04:44,960 --> 00:04:48,000
where they wear gold
lamé and do the foxtrot.

86
00:04:48,400 --> 00:04:50,320
I hate fleckles.
- Oh.

87
00:04:50,720 --> 00:04:55,400
Pleeeeeeeease.

88
00:04:56,960 --> 00:04:58,360
OK, how about this?

89
00:04:58,800 --> 00:05:02,480
I ring Beattie and tell her we ' Il
send over our best undercover man.

90
00:05:02,560 --> 00:05:03,720
Ooh, yes. Good idea.

91
00:05:03,800 --> 00:05:05,120
Sebastian!
- Sebastian!

92
00:05:05,880 --> 00:05:06,896
How do
you fancy a day...

93
00:05:06,920 --> 00:05:10,360
Two. Two days.
- Two days in the dance studios, eh?

94
00:05:10,440 --> 00:05:11,520
Have a little mooch around.

95
00:05:11,600 --> 00:05:13,960
Well no, he can't just mooch
about aimlessly, he needs to...

96
00:05:14,040 --> 00:05:15,160
Oh, heaven forfend.

97
00:05:15,360 --> 00:05:17,240
That would be Mooch
Ado about Nothing.

98
00:05:21,320 --> 00:05:22,320
Never mind.

99
00:05:24,000 --> 00:05:25,520
And your undercover name is?

100
00:05:25,600 --> 00:05:26,800
Anton.

101
00:05:27,040 --> 00:05:29,040
And you're ready
to join the school?

102
00:05:29,120 --> 00:05:30,760
Oh, just you try and stop me.

103
00:05:30,840 --> 00:05:31,840
Good.

104
00:05:32,160 --> 00:05:34,640
You 'Il enjoy it. We 're a
pretty friendly bunch here really.

105
00:05:34,720 --> 00:05:36,320
Like one big family.
- Ah.

106
00:05:37,000 --> 00:05:38,520
This is where you register.

107
00:05:39,080 --> 00:05:40,080
Beattie.

108
00:05:40,360 --> 00:05:42,440
Uh, Tania will take
you through the form.

109
00:05:42,720 --> 00:05:43,720
I 'Il leave you to it.

110
00:05:49,040 --> 00:05:51,200
It isn't up to you, Tania.
- Oh yes it is.

111
00:05:52,280 --> 00:05:54,440
You are not dancing with
my son in Blackpool.

112
00:05:55,040 --> 00:05:57,496
We ' re in the semi-finals. We ' re
the words to win. Tell her, Toby.

113
00:05:57,520 --> 00:05:59,320
My son needs a proper partner.

114
00:06:00,240 --> 00:06:01,576
We 're going to
Blackpool, Tania.

115
00:06:01,600 --> 00:06:03,936
We will partner in the semi-finals
whether you like it or not.

116
00:06:03,960 --> 00:06:05,320
He 's dancing with Svetlana.

117
00:06:05,400 --> 00:06:06,400
Aren't you, Toby?

118
00:06:07,320 --> 00:06:09,240
Since when?
- Since I realised

119
00:06:09,320 --> 00:06:11,160
her pasodoble is
better than yours.

120
00:06:11,880 --> 00:06:13,320
You're not holding my son back.

121
00:06:13,760 --> 00:06:14,800
Toby, is this true?

122
00:06:16,160 --> 00:06:17,720
It's uh...
- It's done!

123
00:06:19,480 --> 00:06:20,800
How dare you interfere.

124
00:06:20,880 --> 00:06:23,680
How dare you think
you can match my son.

125
00:06:24,320 --> 00:06:26,160
You have no natural
talent, Olivia.

126
00:06:26,760 --> 00:06:29,520
You've about as much grace
as a giraffe on roller skates

127
00:06:30,400 --> 00:06:31,440
and your waltz...

128
00:06:32,160 --> 00:06:33,480
it's like a stuffed wardrobe.

129
00:06:40,680 --> 00:06:41,720
Uh...

130
00:06:42,200 --> 00:06:43,600
I 'Il pop back later.

131
00:06:51,480 --> 00:06:52,480
Yes.

132
00:06:55,520 --> 00:06:56,520
You're very agile.

133
00:06:56,560 --> 00:06:57,880
Oh! Dear God.

134
00:06:59,560 --> 00:07:02,040
Samba is all about
being confident.

135
00:07:02,400 --> 00:07:03,400
Bold.

136
00:07:03,560 --> 00:07:04,640
So flirt.

137
00:07:05,080 --> 00:07:07,800
Flirt. Flirt.

138
00:07:08,320 --> 00:07:10,080
Grab your partner' s attention.

139
00:07:10,440 --> 00:07:12,480
Feel the heat from their moves.

140
00:07:12,720 --> 00:07:14,480
Let them feel your heat.

141
00:07:14,760 --> 00:07:16,520
Ooh, that is quite
a lot of heat.

142
00:07:17,720 --> 00:07:19,800
You're supposed to
dance with untamed passion

143
00:07:20,400 --> 00:07:22,880
not stagger like
an ironing board.

144
00:07:23,720 --> 00:07:24,720
Hips!

145
00:07:24,840 --> 00:07:26,240
Where are your hips?

146
00:07:26,480 --> 00:07:27,480
Here.

147
00:07:28,800 --> 00:07:31,440
What the hell is this?
- It's my sexy hip action.

148
00:07:32,200 --> 00:07:34,160
You're completely knock-knee ' d.
- What?

149
00:07:34,600 --> 00:07:37,800
I did a whole
dance module at RADA...

150
00:07:38,640 --> 00:07:43,160
rather, a prestigious Australian
academy, and nobody ever mentioned that.

151
00:07:43,520 --> 00:07:47,080
You want to
get your money back.

152
00:07:47,160 --> 00:07:48,160
Right.

153
00:07:48,560 --> 00:07:50,840
Well done, everybody. Well done.

154
00:07:50,920 --> 00:07:53,400
I will see you
all here tomorrow.

155
00:08:07,520 --> 00:08:08,520
Hi.

156
00:08:10,480 --> 00:08:13,480
Sorry about earlier. Don't
let it put you off joining.

157
00:08:14,520 --> 00:08:20,000
I'm Toby. I help out with
demonstrations. They call me Mr Rumba.

158
00:08:21,600 --> 00:08:24,600
Or Mr Philkes, which is
actually my real name.

159
00:08:25,680 --> 00:08:26,680
Anton.

160
00:08:27,240 --> 00:08:29,320
Good dance name. Welcome.

161
00:08:30,280 --> 00:08:31,800
It's good to have
some young blood.

162
00:08:33,080 --> 00:08:34,080
So uh...

163
00:08:34,640 --> 00:08:37,640
All the women. Eh? That's
why you're here, is it?

164
00:08:38,120 --> 00:08:39,040
For the women?

165
00:08:39,120 --> 00:08:41,040
I can honestly say it's not.

166
00:08:41,120 --> 00:08:43,400
I seduced my
girlfriend through...

167
00:08:44,040 --> 00:08:44,920
the rumba.

168
00:08:45,000 --> 00:08:47,360
Oh. Oh, you don't
need to show me. Wow.

169
00:08:48,640 --> 00:08:50,400
lt's not called
the dance of love...

170
00:08:51,440 --> 00:08:52,440
for nothing.

171
00:08:52,680 --> 00:08:53,720
Toby!

172
00:08:54,360 --> 00:08:56,480
Something wicked this way comes.

173
00:08:59,440 --> 00:09:00,680
I made your sandwiches.

174
00:09:01,040 --> 00:09:03,640
It's your favourite cheese
and homemade pickle.

175
00:09:04,040 --> 00:09:06,800
And I made you some biscuits.
- Thank you.

176
00:09:07,520 --> 00:09:09,000
You look tired, darling.

177
00:09:09,680 --> 00:09:11,680
You need to save your
energy for Blackpool.

178
00:09:12,440 --> 00:09:13,440
I'm fine.

179
00:09:13,800 --> 00:09:16,120
Remember to rest after class.
- I will.

180
00:09:16,360 --> 00:09:18,000
And uh, stay
away from Olivia.

181
00:09:18,520 --> 00:09:19,960
You've got so much
talent, darling.

182
00:09:20,360 --> 00:09:21,520
She 'Il only hold you back.

183
00:09:30,320 --> 00:09:33,000
Yeah. Cheers, mate.
I owe you a pint.

184
00:09:34,440 --> 00:09:36,480
That was Don from the
coroner' s office.

185
00:09:36,560 --> 00:09:39,600
He got a look at Stella and
Desmond Lucas' s report.

186
00:09:40,120 --> 00:09:43,320
Out driving late one night, heavy
rain, lost control of the car.

187
00:09:43,880 --> 00:09:46,320
So Beattie was right, it
was a tragic accident.

188
00:09:46,400 --> 00:09:47,440
Any word on Brian?

189
00:09:47,600 --> 00:09:49,800
He 's gonna get back to me
on that as soon as possible.

190
00:09:49,840 --> 00:09:50,840
Cheers.
- Thank you.

191
00:09:51,080 --> 00:09:53,400
Well, I was looking at the
books of the dance school

192
00:09:53,480 --> 00:09:55,840
and before the rumours started,
they were making a fortune

193
00:09:55,920 --> 00:09:56,976
so we 're in the wrong game.

194
00:09:57,000 --> 00:09:58,000
No, we 're not.

195
00:09:58,280 --> 00:10:00,960
Dancing is not my idea
of time well spent.

196
00:10:01,840 --> 00:10:02,960
Especially since my wedding.

197
00:10:03,000 --> 00:10:06,880
You know, I led my bride onto the dance
floor for the first dance, twisted my ankle.

198
00:10:06,960 --> 00:10:09,040
Oh. What was your first dance?

199
00:10:09,120 --> 00:10:10,120
"Bat Out of Hell."

200
00:10:11,400 --> 00:10:12,520
Ooh.

201
00:10:13,240 --> 00:10:15,640
Sebastian 's gonna teach me
a few steps. Wanna join in?

202
00:10:15,720 --> 00:10:17,960
Argentine Tango.
- Uh nah, I'm busy.

203
00:10:18,200 --> 00:10:19,936
And then we 're going to
do the Batucadas later.

204
00:10:19,960 --> 00:10:21,680
Yeah, I 'Il be out
doing the battered cod.

205
00:10:21,800 --> 00:10:24,240
Ooh. So, how do we start?

206
00:10:24,600 --> 00:10:26,800
You go back on your right.

207
00:10:27,040 --> 00:10:29,480
Ooh!
Side step with your left

208
00:10:29,560 --> 00:10:30,960
and join them together.

209
00:10:31,040 --> 00:10:34,160
So did you learn anything else at the
dance school, apart from the tango?

210
00:10:34,720 --> 00:10:35,720
Philistine.

211
00:10:35,760 --> 00:10:37,000
Now this way.

212
00:10:38,080 --> 00:10:41,080
Actually, that school is not
a happy place at the moment.

213
00:10:41,480 --> 00:10:43,360
Could cut the atmosphere with a kn...
Oh!

214
00:10:43,440 --> 00:10:44,640
Knife.
- Oh, sorry.

215
00:10:44,720 --> 00:10:46,000
Ooh! You're OK.

216
00:10:46,360 --> 00:10:47,360
How do you mean?

217
00:10:47,800 --> 00:10:50,440
Uh, well Beattie
's daughter, Olivia

218
00:10:50,520 --> 00:10:52,200
and Tania hate each other.

219
00:10:53,400 --> 00:10:54,680
RUNTS]  Oh!

220
00:10:55,360 --> 00:10:57,520
Yes, it's really quite
grim, to be honest.

221
00:10:57,600 --> 00:10:58,640
Oh, great.

222
00:10:58,720 --> 00:11:00,200
What am I supposed tell Beattie?

223
00:11:00,640 --> 00:11:02,800
It's not social media
driving her students away

224
00:11:02,880 --> 00:11:04,376
it's her daughter and
her teaching staff.

225
00:11:04,400 --> 00:11:07,440
Uh, careful. Tania's not
staff. She 's a tontine member.

226
00:11:07,760 --> 00:11:09,720
She owns as much of the
school as Beattie does.

227
00:11:09,960 --> 00:11:11,400
- Oh!

228
00:11:11,800 --> 00:11:15,320
So maybe we should just tell her the truth,
you know, tell her what you've found out.

229
00:11:16,480 --> 00:11:18,400
Well, on the plus side,
there 's no death curse.

230
00:11:19,080 --> 00:11:22,160
As soon as we get confirmation
of accidental death on Brian

231
00:11:22,240 --> 00:11:24,040
I 'Il tell her we 're done,
case closed.

232
00:11:24,120 --> 00:11:26,160
Uh, I'm going back
tomorrow whatever happens.

233
00:11:26,240 --> 00:11:27,640
No, you won't.
- Yes, I am.

234
00:11:27,720 --> 00:11:29,600
You promised me
two days, remember?

235
00:11:29,680 --> 00:11:32,000
Samba, followed by
tango, followed by rumba.

236
00:11:32,440 --> 00:11:35,720
I will get this. That
was annoyingly good.

237
00:11:35,800 --> 00:11:36,680
Thank you.

238
00:11:36,760 --> 00:11:38,360
LES ]]Did you like it?

239
00:11:39,680 --> 00:11:40,680
No?

240
00:12:08,320 --> 00:12:10,960
And when you arrived,
the door was already open?

241
00:12:11,040 --> 00:12:12,040
Yes.

242
00:12:12,960 --> 00:12:14,680
And you didn't see anybody else?

243
00:12:15,120 --> 00:12:17,280
Only the cleaner. Poor Tania.

244
00:12:18,920 --> 00:12:20,280
Maybe the school
really is cursed.

245
00:12:21,960 --> 00:12:23,760
Cursed?
- Oh, uh...

246
00:12:24,560 --> 00:12:25,840
Rumour going round.

247
00:12:26,000 --> 00:12:27,600
It's all over social
media.

248
00:12:27,920 --> 00:12:30,040
Rubbish. It's
obviously a break-in.

249
00:12:30,680 --> 00:12:32,400
She 's walked in right
in the middle of...

250
00:12:35,000 --> 00:12:36,320
I'm not discussing
this with you.

251
00:12:37,880 --> 00:12:39,480
Why were you here
in the first place?

252
00:12:39,560 --> 00:12:41,160
Oh, I brought my enrolment form.

253
00:12:44,280 --> 00:12:45,280
So you're not undercover?

254
00:12:46,440 --> 00:12:47,560
No.

255
00:12:48,600 --> 00:12:49,880
Not at all.

256
00:12:49,960 --> 00:12:52,480
I am here to loosen my
swivel and polish my shimmy.

257
00:12:53,880 --> 00:12:56,400
And Frank Hathaway has
no idea that you're here?

258
00:12:56,560 --> 00:12:57,800
He 's not a dance fan.

259
00:12:59,480 --> 00:13:02,640
You tell Frank Hathaway
I'm watching him.

260
00:13:03,600 --> 00:13:04,640
Am I clear?

261
00:13:05,120 --> 00:13:06,120
Crystal.

262
00:13:07,560 --> 00:13:08,560
Now get out.

263
00:13:21,760 --> 00:13:23,360
Don't mind me.
- Out!

264
00:13:28,480 --> 00:13:31,000
A burglary?
- Well, that's what Keeler says.

265
00:13:31,080 --> 00:13:32,120
How did it look to you?

266
00:13:32,360 --> 00:13:35,960
Well, the place was a
mess, so it's possible.

267
00:13:36,600 --> 00:13:38,240
Thanks, Sebastian. We' Il see you later.

268
00:13:39,360 --> 00:13:41,760
D 'you think Keeler' s right?
She walked in on someone?

269
00:13:42,280 --> 00:13:43,280
I don't buy it.

270
00:13:43,720 --> 00:13:46,320
Three sets of deaths.
There' s something going on.

271
00:13:46,920 --> 00:13:48,720
Maybe the school is
cursed after all.

272
00:13:49,080 --> 00:13:52,400
Curse or not, there 's a pattern. And
I don't like the look of it one bit.

273
00:13:54,360 --> 00:13:56,840
She was one of my
oldest, dearest friends.

274
00:13:57,440 --> 00:13:59,160
Maybe you should take
a couple of days off.

275
00:13:59,480 --> 00:14:02,680
I've no intention of going back into
that school until I know it's safe.

276
00:14:03,440 --> 00:14:04,760
That could have been me.

277
00:14:07,080 --> 00:14:09,760
When you came to see us,
you mentioned the tontine.

278
00:14:09,840 --> 00:14:10,840
Yes.

279
00:14:11,080 --> 00:14:12,720
And there are only
half the members left.

280
00:14:12,760 --> 00:14:14,520
And now Tania' s gone too.

281
00:14:15,040 --> 00:14:16,720
It's just myself and Ben.

282
00:14:16,920 --> 00:14:17,920
Ben?

283
00:14:21,200 --> 00:14:23,200
You don't think this is
about the tontine do you?

284
00:14:23,280 --> 00:14:27,080
No, we 're just trying to keep
an open mind about everything.

285
00:14:27,840 --> 00:14:30,000
You don't have an address
for this Ben, do you?

286
00:14:30,320 --> 00:14:31,480
Benedict Lovedon.

287
00:14:32,160 --> 00:14:33,280
I don't I'm afraid.

288
00:14:33,760 --> 00:14:35,160
Phone number or a date of birth?

289
00:14:36,840 --> 00:14:39,320
You don't think he 's
in any danger, do you?

290
00:14:39,400 --> 00:14:40,560
We 're just looking

291
00:14:40,640 --> 00:14:41,920
at the bigger picture.

292
00:14:42,200 --> 00:14:44,840
Well, I don't know where
he is. We completely lost touch.

293
00:14:47,640 --> 00:14:48,880
Is that photograph of you?

294
00:14:49,520 --> 00:14:50,560
With Ben, yes.

295
00:14:54,280 --> 00:14:56,320
He was the best
partner I ever had.

296
00:14:57,040 --> 00:14:59,800
That man could dance on an
egg and not crack the shell.

297
00:15:00,320 --> 00:15:02,680
They look amazing,
don't they, Frank?

298
00:15:02,760 --> 00:15:04,200
Yeah. I mean, quite sweaty.

299
00:15:06,040 --> 00:15:07,160
They were happy days.

300
00:15:08,120 --> 00:15:10,480
Ben was a lovely
man.

301
00:15:11,480 --> 00:15:14,640
We didn't part on good terms. I
treated him very badly I'm afraid.

302
00:15:16,600 --> 00:15:17,600
What happened?

303
00:15:18,120 --> 00:15:21,200
I was ambitious, and I wanted to
be somebody in the dance world

304
00:15:21,280 --> 00:15:24,760
and Ben developed epilepsy.

305
00:15:24,840 --> 00:15:26,640
And when I found
out, I dumped him.

306
00:15:32,760 --> 00:15:34,200
I've been ashamed ever since

307
00:15:34,280 --> 00:15:37,520
and I told Olivia, " Don't ever fall
in love with your dance partner.

308
00:15:37,760 --> 00:15:39,240
It' Il only lead to heartache."

309
00:15:41,600 --> 00:15:43,840
Well, thanks for
your time, erm...

310
00:15:43,920 --> 00:15:45,840
we 'Il keep you posted
if we find anything out.

311
00:15:45,960 --> 00:15:47,280
Are you going to be OK?

312
00:15:48,200 --> 00:15:49,200
OK.

313
00:15:49,800 --> 00:15:51,680
Thank you.
- Yes, thanks.

314
00:15:52,840 --> 00:15:53,760
Oh!

315
00:15:53,840 --> 00:15:54,840
Wait!

316
00:15:55,640 --> 00:15:57,520
Erm, he has a sister.

317
00:15:57,840 --> 00:16:01,800
Erm, Ruby. We were friends for a while
but I don't have an address I'm afraid.

318
00:16:01,880 --> 00:16:02,760
Do you have a number?

319
00:16:02,840 --> 00:16:05,320
Sorry. It was a long time ago.

320
00:16:05,560 --> 00:16:07,200
Well, uh, we ' Il keep in touch.

321
00:16:08,320 --> 00:16:09,320
Mr Hathaway.

322
00:16:11,120 --> 00:16:12,240
When you find him

323
00:16:12,880 --> 00:16:14,280
would you say hello from me?

324
00:16:14,880 --> 00:16:15,920
Yeah, course.

325
00:16:20,720 --> 00:16:22,536
Yeah, alright.
- Never mind. Thanks for your help.

326
00:16:22,560 --> 00:16:24,160
Yeah. Thanks, mate.

327
00:16:24,560 --> 00:16:26,360
Please, somebody tell
me you've got something.

328
00:16:26,400 --> 00:16:28,920
There are no Benedict Lovedons
on the electoral register.

329
00:16:29,000 --> 00:16:31,240
And he 's not dead, at
least not officially.

330
00:16:31,600 --> 00:16:34,720
And if he is alive, he
certainly doesn't pay any bills.

331
00:16:34,800 --> 00:16:36,560
Well, he can't have
vanished into thin air.

332
00:16:37,040 --> 00:16:40,480
What if he 's not the killer? What
if the killer got to him years ago?

333
00:16:41,520 --> 00:16:43,560
Well, that would mean
Beattie would get everything.

334
00:16:43,880 --> 00:16:45,800
But she can't be
the killer, can she?

335
00:16:45,880 --> 00:16:47,080
Why would she come to us?

336
00:16:47,720 --> 00:16:48,880
Come on, Lu.

337
00:16:49,600 --> 00:16:51,920
And I 'Il just hold the
fort again then, shall I?

338
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
Yeah, good idea.

339
00:16:53,360 --> 00:16:55,120
We have to find
Benedict Lovedon.

340
00:16:57,040 --> 00:16:58,440
Keep digging!

341
00:17:00,840 --> 00:17:04,840
D 'you know, whoever this Ben guy is, I
don't think Beattie 's ever got over him.

342
00:17:05,200 --> 00:17:06,616
Well, she might have
had a lucky escape

343
00:17:06,640 --> 00:17:08,400
if he turns out to be
a cold-blooded killer.

344
00:17:08,720 --> 00:17:10,816
You haven't got a romantic
bone in your body, have you?

345
00:17:10,840 --> 00:17:11,840
Yes.
- Frank.

346
00:17:12,320 --> 00:17:13,320
No.

347
00:17:14,400 --> 00:17:15,800
Are you thinking
what I'm thinking?

348
00:17:15,880 --> 00:17:17,480
Depends if you're
thinking about lunch.

349
00:17:18,480 --> 00:17:22,040
That Ben has been harbouring a
grudge for years since he was dumped

350
00:17:22,680 --> 00:17:25,600
and now he ' s just picking off
other tontine members one by one

351
00:17:25,680 --> 00:17:26,920
until he owns everything.

352
00:17:27,000 --> 00:17:29,280
Well, it's a bit out there,
but it's not impossible.

353
00:17:29,520 --> 00:17:31,440
It would explain
why he disappeared.

354
00:17:31,720 --> 00:17:33,200
I love it when
you agree with me.

355
00:17:33,280 --> 00:17:35,200
I didn't agree, I
just didn't disagree.

356
00:17:35,520 --> 00:17:36,840
Uh, that means you agreed.

357
00:17:37,240 --> 00:17:38,720
I disagree, I didn't agree.

358
00:17:39,680 --> 00:17:41,720
Right, well, we ' Il just
have to agree to disagree.

359
00:17:41,920 --> 00:17:43,880
Well, I agree that we have
to find this Ben fella.

360
00:17:43,920 --> 00:17:45,296
If he does turn out
to be the killer

361
00:17:45,320 --> 00:17:47,520
we have to get to him
before he gets to Beattie.

362
00:17:47,600 --> 00:17:49,520
She didn't waste
much time, did she?

363
00:17:49,600 --> 00:17:51,440
Talk about jumping
in someone 's grave.

364
00:17:52,000 --> 00:17:53,000
Hi.

365
00:17:54,400 --> 00:17:56,960
Ah, you're the Pls Mum
hired to debunk the curse.

366
00:17:57,480 --> 00:17:58,720
Not going too well, is it?

367
00:17:59,200 --> 00:18:01,280
I see the police have
finished, have they?

368
00:18:01,760 --> 00:18:04,760
Yeah, all that's gone
missing is the petty cash

369
00:18:04,840 --> 00:18:06,920
and the snow globe, of course.
- Snow globe?

370
00:18:07,520 --> 00:18:09,400
Had a dance couple in it.

371
00:18:09,880 --> 00:18:11,480
Toby bought it for her birthday.

372
00:18:11,800 --> 00:18:14,680
Oh.
- The police think it's the murder weapon.

373
00:18:14,760 --> 00:18:15,920
I haven't told Toby.

374
00:18:18,520 --> 00:18:21,560
You don't keep any records, do you,
from when the school first opened

375
00:18:21,640 --> 00:18:24,200
like uh, the founding
members' addresses or...?

376
00:18:24,280 --> 00:18:26,400
No, sorry. Mum 's never
been very good with admin.

377
00:18:26,480 --> 00:18:27,880
It's all about the
dancing for her.

378
00:18:29,120 --> 00:18:32,960
But I'm determined to get stuck in now
and give this place a good overhaul.

379
00:18:33,400 --> 00:18:35,480
Toby, you shouldn't be here,
I told you to stay home.

380
00:18:36,200 --> 00:18:37,480
I don't want to be on my own.

381
00:18:39,120 --> 00:18:41,280
We 're really sorry
to hear about your mum.

382
00:18:42,200 --> 00:18:43,200
Erm...

383
00:18:43,840 --> 00:18:46,360
Did she mention someone
called Benedict Lovedon?

384
00:18:46,760 --> 00:18:47,760
Benedict?

385
00:18:48,480 --> 00:18:49,760
Have you spoken to my mum?

386
00:18:50,240 --> 00:18:51,400
She never shuts up about him.

387
00:18:52,080 --> 00:18:54,360
They uh... had a
past apparently.

388
00:18:54,960 --> 00:18:56,400
Why are you looking for him?

389
00:18:56,480 --> 00:18:58,720
Oh, we just need to
clarify a few things.

390
00:18:59,120 --> 00:19:01,120
I never met the
man. Did you, Toby?

391
00:19:02,320 --> 00:19:03,320
Don't think I ever did.

392
00:19:03,800 --> 00:19:05,720
Well, look, if you happen
to come across anything

393
00:19:05,760 --> 00:19:08,576
when you're sorting your mam 's stuff...
- I told Toby not to worry about that.

394
00:19:08,600 --> 00:19:10,640
We 'Il sort it out
together. Won't we, Toby?

395
00:19:13,440 --> 00:19:14,640
Thank you.
- Thanks.

396
00:19:16,360 --> 00:19:17,400
It's gonna be fine, OK?

397
00:19:18,120 --> 00:19:19,600
Sebastian
sent us an address.

398
00:19:19,680 --> 00:19:22,040
Oh, has he found Ben?
- No, but he ' s found Ben ' s sister.

399
00:19:22,280 --> 00:19:24,200
Let's get over there,
see if she knows anything.

400
00:19:24,960 --> 00:19:26,160
Ten minutes, Frank!

401
00:19:26,240 --> 00:19:29,720
It's supposed to take ten minutes
between the dance studios and here.

402
00:19:29,800 --> 00:19:31,576
Not an hour and ten minutes.

403
00:19:31,600 --> 00:19:34,080
Blame the satnav, don't blame
me. They're stupid these things.

404
00:19:34,160 --> 00:19:36,520
Yeah, they're only stupid when
you put the wrong address in.

405
00:19:36,560 --> 00:19:40,000
Look, I've got other things on my mind.
- Yeah, I did hear your tummy rumble.

406
00:19:40,080 --> 00:19:43,680
No, as in what' s going on
between Toby and Olivia.

407
00:19:44,240 --> 00:19:48,240
Yeah, I think she just felt sorry for
him. He did seem upset, didn't he?

408
00:19:50,600 --> 00:19:52,600
Do you think they're more
than just a dance couple?

409
00:19:52,920 --> 00:19:53,920
Hard to tell.

410
00:19:54,080 --> 00:19:56,120
Think he 'd be scared to say no.

411
00:19:57,280 --> 00:19:59,360
I don't know. She 's
a good-looking woman.

412
00:19:59,720 --> 00:20:00,840
Takes two to tango.

413
00:20:02,520 --> 00:20:04,080
I can't believe
I just said that.

414
00:20:08,920 --> 00:20:09,920
Better have a look.

415
00:20:11,160 --> 00:20:12,160
Hello?

416
00:20:13,560 --> 00:20:14,440
Hello?

417
00:20:14,520 --> 00:20:16,160
Hello? Miss Lovedon?

418
00:20:18,040 --> 00:20:19,040
Miss Lovedon?

419
00:20:20,040 --> 00:20:21,040
Frank!

420
00:20:21,080 --> 00:20:22,520
Frank, we need to get inside.
- What?

421
00:20:29,000 --> 00:20:30,600
He 's alive.
- I ' Il call an ambulance.

422
00:20:30,680 --> 00:20:31,680
Oh gosh.

423
00:20:31,960 --> 00:20:33,760
Oh no, don't move.
Don't move. It's OK.

424
00:20:33,880 --> 00:20:35,640
I... I'm OK, honestly.

425
00:20:36,600 --> 00:20:40,040
I'm fine. I just forgot to take my meds.
- Oh.

426
00:20:42,160 --> 00:20:43,200
I'm epileptic.

427
00:20:43,720 --> 00:20:46,400
I'm OK, really.

428
00:20:46,840 --> 00:20:48,400
Please don't call an ambulance.

429
00:20:48,960 --> 00:20:50,280
I've learnt over the years

430
00:20:50,600 --> 00:20:53,400
when I need medical help
and right now I don't.

431
00:20:54,440 --> 00:20:55,760
Thanks for helping me though.

432
00:20:58,120 --> 00:20:59,600
Who exactly are you?

433
00:21:02,680 --> 00:21:04,040
Shall I put your kettle on?

434
00:21:06,720 --> 00:21:07,720
Murdered?

435
00:21:09,480 --> 00:21:10,600
Oh, poor Tania.

436
00:21:11,120 --> 00:21:12,120
Very sorry.

437
00:21:14,200 --> 00:21:17,720
You've been a hard man to find, Mr Lovedon.
There 's no record of you anywhere.

438
00:21:18,040 --> 00:21:19,160
I suppose you're right.

439
00:21:20,200 --> 00:21:21,800
This is my sister
Ruby' s cottage.

440
00:21:22,480 --> 00:21:24,800
I moved in here about nine
years ago to look after her.

441
00:21:25,200 --> 00:21:26,320
Everything 's in her name.

442
00:21:27,040 --> 00:21:28,480
She 's in hospital
at the moment.

443
00:21:29,520 --> 00:21:31,880
She 'Il be devastated when
she finds out about Tania.

444
00:21:31,960 --> 00:21:33,000
They knew each other then?

445
00:21:33,080 --> 00:21:34,080
Yes.

446
00:21:34,680 --> 00:21:36,200
They were really good friends.

447
00:21:37,080 --> 00:21:38,640
She 's godmother
to Tania' s son.

448
00:21:40,000 --> 00:21:42,240
I don't keep in touch with
anyone from the dance world.

449
00:21:42,800 --> 00:21:45,200
When I got epilepsy
I left it all behind.

450
00:21:47,520 --> 00:21:49,200
I mean, who would kill Tania?

451
00:21:49,280 --> 00:21:50,336
Well, we ' re not sure yet.

452
00:21:50,360 --> 00:21:53,160
But we wanna make sure our client,
Beattie Delamar, isn't next.

453
00:21:53,320 --> 00:21:54,360
Is Beattie in danger?

454
00:21:56,560 --> 00:22:00,520
If you don't mind me saying, Mr
Lovedon, you seem a little nervous.

455
00:22:00,640 --> 00:22:02,720
Oh. Oh, it's nothing.

456
00:22:04,080 --> 00:22:05,520
Nerve damage from an old fall.

457
00:22:05,960 --> 00:22:07,480
They can't do anything with it.

458
00:22:07,680 --> 00:22:09,760
Though they have
tried over the years.

459
00:22:10,280 --> 00:22:11,816
What can you tell us
about the tontine?

460
00:22:11,840 --> 00:22:13,600
There 's
nothing to tell really.

461
00:22:14,400 --> 00:22:16,480
Except we all seem to
be dropping like flies.

462
00:22:16,720 --> 00:22:17,720
Mmm.

463
00:22:17,760 --> 00:22:19,680
And the last one left
alive gets everything.

464
00:22:19,920 --> 00:22:20,920
Yes.

465
00:22:21,440 --> 00:22:23,200
And now there 's only
you and Beattie left.

466
00:22:23,240 --> 00:22:24,480
Oh, you don't think that...

467
00:22:24,840 --> 00:22:28,040
I wouldn't do anything to
hurt my old dance friends.

468
00:22:28,560 --> 00:22:29,840
Especially Beattie.

469
00:22:32,040 --> 00:22:34,040
We used to be really close.

470
00:22:36,040 --> 00:22:37,520
Friends
can become enemies.

471
00:22:37,600 --> 00:22:39,640
Not in my case,
I can assure you.

472
00:22:41,200 --> 00:22:45,520
These roses that you've got out the
front, they're lovely, aren't they?

473
00:22:46,320 --> 00:22:47,560
Oh, yes.

474
00:22:49,360 --> 00:22:51,696
I'm on a quest to create the perfect rose.
Snow globe!

475
00:22:51,720 --> 00:22:53,640
He 's got the snow
globe. It's there!

476
00:22:55,480 --> 00:22:56,640
This is my best one.

477
00:22:57,320 --> 00:23:00,400
I leave the window open so
its scent fills the room.

478
00:23:00,480 --> 00:23:02,680
Oh, look at that. Isn't
that lovely, Frank?

479
00:23:02,760 --> 00:23:05,160
Oh yeah, it smells
really...

480
00:23:05,640 --> 00:23:06,680
rosy.
- Rosy.

481
00:23:06,760 --> 00:23:08,160
Mmm.
It's unique.

482
00:23:08,800 --> 00:23:10,680
There ' s nothing like
it anywhere in the world.

483
00:23:12,800 --> 00:23:14,120
It's called the Beattie rose.

484
00:23:16,080 --> 00:23:18,880
OK, so thanks. Thanks
ever so much for your time.

485
00:23:19,800 --> 00:23:20,800
Thank you.

486
00:23:21,240 --> 00:23:23,160
I really do hope you
catch the killer.

487
00:23:23,600 --> 00:23:25,360
Oh don't worry, we will.

488
00:23:35,360 --> 00:23:37,560
Uh, DS Keeler? Frank Hathaway.

489
00:23:38,720 --> 00:23:41,040
I think we've found something
that might interest you.

490
00:23:41,120 --> 00:23:42,280
An arrest?

491
00:23:42,600 --> 00:23:45,920
Oh, thank goodness. I can't
tell you what a relief that is.

492
00:23:46,680 --> 00:23:48,000
Who is it, do you know?

493
00:23:48,080 --> 00:23:49,280
Uh, Benedict Lovedon.

494
00:23:49,360 --> 00:23:50,360
Ben?

495
00:23:50,560 --> 00:23:53,280
Yeah, don't worry. He can't
get to you. He ' s in custody.

496
00:23:53,680 --> 00:23:55,176
We didn't exactly
catch him red-handed

497
00:23:55,200 --> 00:23:57,880
but he had the murder weapon,
so it's quite incriminating.

498
00:23:58,400 --> 00:23:59,400
No.

499
00:24:00,480 --> 00:24:01,480
Sorry?

500
00:24:02,640 --> 00:24:03,640
It isn't him.

501
00:24:04,880 --> 00:24:05,880
He couldn't hurt anyone.

502
00:24:06,720 --> 00:24:08,440
He 's the most gentle
person I ever met.

503
00:24:08,520 --> 00:24:10,320
No. It's not him.

504
00:24:10,600 --> 00:24:13,600
Look, I know it's hard for you
to take in but the police have...

505
00:24:13,840 --> 00:24:15,600
The police are
wrong, Mr Hathaway.

506
00:24:15,840 --> 00:24:17,400
They have made a
terrible mistake.

507
00:24:18,320 --> 00:24:19,840
You have to help him.

508
00:24:20,280 --> 00:24:22,000
You have to find
the real killer.

509
00:24:23,080 --> 00:24:25,840
He had a motive, the
opportunity, and no alibi.

510
00:24:25,920 --> 00:24:27,120
Plus he had the murder weapon.

511
00:24:27,200 --> 00:24:30,056
Yeah, but the real murderer could have
planted that in his house to frame him.

512
00:24:31,040 --> 00:24:33,880
Come on, for Beattie ' s sake we
have to entertain the possibility

513
00:24:33,960 --> 00:24:35,360
that Ben is innocent.

514
00:24:36,120 --> 00:24:37,560
Let's walk it through. Come on.

515
00:24:39,720 --> 00:24:40,720
Right.

516
00:24:41,040 --> 00:24:45,160
You said that Tania had a wound
to her left temple, right?

517
00:24:45,240 --> 00:24:46,240
Left.

518
00:24:46,720 --> 00:24:47,720
Right?

519
00:24:48,200 --> 00:24:49,200
Come here.

520
00:24:49,280 --> 00:24:50,440
This is your murder weapon.

521
00:24:51,680 --> 00:24:52,680
Go for it.

522
00:24:58,960 --> 00:25:00,640
That was very good.
- Thank you.

523
00:25:00,720 --> 00:25:02,800
But you used your right arm.

524
00:25:02,920 --> 00:25:05,280
Mm?
- Ben had nerve damage to his right hand.

525
00:25:05,360 --> 00:25:06,800
He could barely
lift a cup of tea.

526
00:25:07,000 --> 00:25:08,600
OK, so he used his left arm.

527
00:25:13,680 --> 00:25:14,960
Bit much.
- Yeah, sorry.

528
00:25:15,240 --> 00:25:19,160
And the wound wasn't to the top of the
head, it was to the side, to the temple.

529
00:25:19,440 --> 00:25:20,440
Yeah?
- Mm-hmm.

530
00:25:21,120 --> 00:25:23,920
So face it, Frank, we are looking
for a right-handed murderer.

531
00:25:24,160 --> 00:25:25,920
And we just got an
innocent man arrested.

532
00:25:26,000 --> 00:25:27,640
Yeah, but he still
had the murder weapon.

533
00:25:28,760 --> 00:25:31,840
You once said to me that 90
percent of this job is instinct.

534
00:25:32,520 --> 00:25:36,360
Can you honestly say that Ben
Lovedon is a cold-blooded murderer?

535
00:25:37,440 --> 00:25:38,440
OK.

536
00:25:38,800 --> 00:25:41,680
So, what do we know
about the tontine?

537
00:25:42,520 --> 00:25:44,200
It's lethal to be in?

538
00:25:44,680 --> 00:25:48,040
Four people dead in two months is not
the kind of club I would like to join.

539
00:25:48,160 --> 00:25:49,496
Last person alive
gets everything.

540
00:25:49,520 --> 00:25:52,640
Yeah, so if Ben was
out of the way...

541
00:25:52,720 --> 00:25:54,000
Beattie would
get everything

542
00:25:54,080 --> 00:25:55,800
but she is definitely
not our killer.

543
00:25:57,800 --> 00:26:02,720
Oh, I see. But Olivia could be.
- Uh, uh, uh, I beg to differ.

544
00:26:02,800 --> 00:26:06,040
Children of tontine members can't
inherit their parent' s share.

545
00:26:06,120 --> 00:26:07,960
It dies when they die.

546
00:26:08,200 --> 00:26:11,520
But if Beattie was the
last one left alive

547
00:26:11,680 --> 00:26:14,080
she could leave it all to her
devoted daughter in her will.

548
00:26:14,160 --> 00:26:16,560
Yes, and Olivia would clean up.

549
00:26:16,880 --> 00:26:18,336
And she would do cos
she 's ambitious.

550
00:26:18,360 --> 00:26:20,456
Did you see how quickly she
moved into Tania' s office?

551
00:26:20,480 --> 00:26:21,880
The woman was barely cold.

552
00:26:21,960 --> 00:26:24,040
Oh, poor Toby, that must
have really upset him.

553
00:26:24,800 --> 00:26:26,200
He didn't seem that bothered.

554
00:26:26,560 --> 00:26:28,160
But they seemed close.

555
00:26:28,240 --> 00:26:30,560
Ah, well, even if
they are a couple

556
00:26:30,640 --> 00:26:32,680
that doesn't make them both killers.
True.

557
00:26:33,320 --> 00:26:35,760
Look, we have to
protect Beattie.

558
00:26:36,520 --> 00:26:37,640
That's not gonna be easy.

559
00:26:38,080 --> 00:26:40,600
"Oh hi, Beattie, we think your
daughter' s trying to kill you."

560
00:26:41,080 --> 00:26:42,736
I mean, we haven't even
got any proof of anything.

561
00:26:42,760 --> 00:26:44,480
Well, that only
leaves one question.

562
00:26:44,800 --> 00:26:46,040
Who framed Ben?

563
00:26:46,840 --> 00:26:50,200
And until we know that, we have
to make sure Beattie 's safe.

564
00:26:52,680 --> 00:26:54,600
Could you stay with a
relative or maybe a friend?

565
00:26:55,040 --> 00:26:56,520
You think I'm in
some kind of danger?

566
00:26:56,560 --> 00:26:58,376
Oh, absolutely not.
- Nothing like that. I mean, just...

567
00:26:58,400 --> 00:26:59,816
No.
- I suppose I could stay with Olivia?

568
00:26:59,840 --> 00:27:00,920
What? No...
- Need...

569
00:27:01,000 --> 00:27:02,136
need...
for that.

570
00:27:02,160 --> 00:27:04,200
Cos she 's busy with school.
- And...

571
00:27:04,280 --> 00:27:05,200
You're right.

572
00:27:05,280 --> 00:27:06,720
I don't want to over burden her.

573
00:27:06,920 --> 00:27:08,720
Maybe I could stay with
my sister in Norfolk.

574
00:27:08,760 --> 00:27:09,960
Perfect.
- Yes.

575
00:27:11,040 --> 00:27:12,920
Hi Mum, it's just me.
I've brought you some s...

576
00:27:14,040 --> 00:27:15,920
Hello.
Oh, hi.

577
00:27:16,240 --> 00:27:20,840
Erm, hi and bye actually
cos I think we ' re...

578
00:27:20,920 --> 00:27:22,536
Aren't we?
- Yeah, it was just a brief visit

579
00:27:22,560 --> 00:27:24,000
just to check your
mam was alright.

580
00:27:24,120 --> 00:27:25,440
My mum ' s fine, aren't you Mum?

581
00:27:25,520 --> 00:27:27,760
Well, Mr Hathaway thinks I
ought to leave for a while.

582
00:27:27,920 --> 00:27:29,776
I... I thought they'd
arrested that guy, Ben.

583
00:27:29,800 --> 00:27:33,360
Oh, it's nonsense. Ben hasn't hurt anyone.
Not this again. Mum, listen.

584
00:27:33,440 --> 00:27:35,640
If the police think he 's
guilty, then he probably is.

585
00:27:36,520 --> 00:27:38,560
He hasn't hurt anyone.

586
00:27:38,840 --> 00:27:39,920
He couldn't.

587
00:27:40,760 --> 00:27:42,600
You have to let go of
this stupid obsession.

588
00:27:42,680 --> 00:27:43,680
What obsession?

589
00:27:44,640 --> 00:27:46,736
You don't even realise, you
talk about him all the time.

590
00:27:46,760 --> 00:27:47,760
Oh, when?

591
00:27:48,160 --> 00:27:51,320
It's constant. Ben this, or
Ben that. It was years ago.

592
00:27:51,400 --> 00:27:53,360
You need to stop all this
nonsense and forget him.

593
00:27:56,000 --> 00:27:57,800
I was devoted to
your father, Olivia.

594
00:27:58,000 --> 00:28:00,360
We had a happy marriage,
but he ' s dead now

595
00:28:00,600 --> 00:28:02,280
and I can finally say this.

596
00:28:03,520 --> 00:28:04,800
I loved Ben.

597
00:28:07,840 --> 00:28:08,840
What? More than my dad?

598
00:28:09,280 --> 00:28:10,840
Your dad was a lovely man.

599
00:28:11,240 --> 00:28:12,560
But Ben was the one.

600
00:28:14,160 --> 00:28:15,520
OK.

601
00:28:15,600 --> 00:28:18,400
I think we 'Il make a move. Shall we?
- Thanks for your time.

602
00:28:18,480 --> 00:28:19,736
Yeah.
- My mum ' s not leaving.

603
00:28:19,760 --> 00:28:21,120
I'm looking after
her, right here.

604
00:28:22,280 --> 00:28:23,640
Great. Great.

605
00:28:24,200 --> 00:28:25,200
OK.

606
00:28:34,520 --> 00:28:36,136
Thank you, darling, you've
been really helpful.

607
00:28:36,160 --> 00:28:38,000
Thanks for letting us know.
- Bye. Bye.

608
00:28:38,520 --> 00:28:40,520
That was Sebastian...
- News from the station...

609
00:28:42,320 --> 00:28:43,480
You first.
- Go on, you first.

610
00:28:44,200 --> 00:28:45,400
Oh, OK. Uh...
- Oh, OK. Uh...

611
00:28:47,800 --> 00:28:50,720
OK, so that was Sebastian.

612
00:28:51,000 --> 00:28:55,040
He 's read the pathologist' s report
and Brian died of a heart attack

613
00:28:55,120 --> 00:28:56,120
from the electric shock.

614
00:28:56,200 --> 00:28:57,816
There were vast amounts
of alcohol in his blood.

615
00:28:57,840 --> 00:28:59,440
So it was an accident after all.

616
00:29:00,040 --> 00:29:01,920
That was my mate Vince,
works down the station.

617
00:29:02,520 --> 00:29:04,400
Keeler's charging Ben
with Tania' s murder.

618
00:29:04,560 --> 00:29:05,600
Oh, Frank.

619
00:29:05,680 --> 00:29:06,680
Oh, this is a mess.

620
00:29:06,840 --> 00:29:09,760
And it's all our fault.
- Yeah, and now Beattie ' s with Olivia.

621
00:29:11,160 --> 00:29:12,376
You don't think Keeler believes

622
00:29:12,400 --> 00:29:14,840
that Ben has got anything to do
with the other deaths, do you?

623
00:29:15,120 --> 00:29:17,680
He ' s got this theory
that Ben saw a chance to take over

624
00:29:17,720 --> 00:29:19,920
the dance schools
when Brian died.

625
00:29:20,240 --> 00:29:23,240
He thinks Ben went after Tania and
that Beattie was gonna be next.

626
00:29:23,320 --> 00:29:26,160
I mean, she might well be, but
not for the reasons he thinks.

627
00:29:27,040 --> 00:29:31,240
Listen, let's see how easy it
is to plant a murder weapon, OK?

628
00:29:31,840 --> 00:29:33,360
I'm Olivia. First question.

629
00:29:34,600 --> 00:29:35,600
Am I alone?

630
00:29:36,240 --> 00:29:37,160
Erm...

631
00:29:37,240 --> 00:29:39,840
Uh well, I mean, if Toby
and her are together

632
00:29:39,920 --> 00:29:42,200
then maybe he was
her accomplice.

633
00:29:42,800 --> 00:29:45,520
Yeah, let's imagine he is, OK?

634
00:29:45,600 --> 00:29:46,600
You be Toby.
- OK.

635
00:29:46,680 --> 00:29:47,760
Right. Right. Oh.

636
00:29:49,400 --> 00:29:51,400
This is a snow globe.

637
00:29:51,960 --> 00:29:54,160
There 's a pie in your murder weapon.
Oh.

638
00:29:55,160 --> 00:29:56,160
Yeah.

639
00:29:56,960 --> 00:29:58,400
I 'Il save that
for later.

640
00:29:59,600 --> 00:30:00,600
Right.

641
00:30:01,000 --> 00:30:02,000
Hmm.

642
00:30:02,320 --> 00:30:04,160
This is a snow globe.

643
00:30:04,640 --> 00:30:05,920
OK.
Right.

644
00:30:08,120 --> 00:30:12,200
I don't want to go into the property
because I might be seen so...

645
00:30:13,080 --> 00:30:15,120
Oh, so maybe you get me to...
No. No.

646
00:30:15,200 --> 00:30:16,200
You gotta do Toby.

647
00:30:17,720 --> 00:30:22,080
to me,
so I will knock at the door

648
00:30:22,160 --> 00:30:23,920
and distract Ben.

649
00:30:24,000 --> 00:30:25,520
Keep him talking.

650
00:30:25,920 --> 00:30:28,880
I 'Il take advantage
of the open window.

651
00:30:28,960 --> 00:30:32,000
Yes. Chatting,
chatting to Ben.

652
00:30:32,080 --> 00:30:33,520
Distracting him.

653
00:30:34,160 --> 00:30:35,040
Fr... Frank!

654
00:30:35,120 --> 00:30:38,200
No, be careful, look, you 're gonna damage the roses.

655
00:30:38,360 --> 00:30:39,360
Oh, yeah.

656
00:30:39,680 --> 00:30:40,960
Somebody already has.

657
00:30:42,240 --> 00:30:44,160
Who would do a thing like that?

658
00:30:44,240 --> 00:30:46,336
Well, it could be
anybody passing by, couldn't it?

659
00:30:46,360 --> 00:30:48,440
Shame on them.
Yeah. Right, anyway.

660
00:30:49,240 --> 00:30:51,120
I
plant the snow globe.

661
00:31:02,360 --> 00:31:04,040
And then what?
- I don't know.

662
00:31:04,120 --> 00:31:05,160
I mean, I...

663
00:31:05,680 --> 00:31:07,240
I suppose it proves
it can be done.

664
00:31:08,000 --> 00:31:10,136
One of them ' s gonna have to
make a move sooner or later.

665
00:31:10,160 --> 00:31:12,016
We still don't know if
Toby' s actually involved.

666
00:31:12,040 --> 00:31:13,520
Stakeout time.

667
00:31:14,000 --> 00:31:15,520
You got any snacks in the boot?

668
00:31:15,600 --> 00:31:16,840
Mmm, probably have to stock up.

669
00:31:16,920 --> 00:31:17,920
Yeah, let's do that.

670
00:31:17,960 --> 00:31:18,960
Uh, I tell you what.

671
00:31:19,040 --> 00:31:21,840
I ' Il slow race you back
to the car, last one wins.

672
00:31:25,880 --> 00:31:26,880
Oh.

673
00:31:38,160 --> 00:31:39,440
Agh, I give up.

674
00:31:40,120 --> 00:31:41,800
Ha. Hey?

675
00:31:41,880 --> 00:31:43,440
It's which dancer am I?

676
00:31:43,520 --> 00:31:45,960
Nijinsky's not a dancer.
He 's a racehorse.

677
00:31:46,040 --> 00:31:49,360
No, Nijinsky is a dancer. The
horse was named after him.

678
00:31:49,440 --> 00:31:50,920
Ah, rubbish.
- Oh, you know nothing.

679
00:31:51,000 --> 00:31:51,880
My go.

680
00:31:51,960 --> 00:31:53,360
No, I'm having a pie break.
- What?

681
00:31:55,240 --> 00:31:56,600
Oh, very good.

682
00:32:01,480 --> 00:32:04,800
Imagine having something so
beautiful named after you.

683
00:32:05,840 --> 00:32:08,520
Ben must really love Beattie
to go to all that trouble.

684
00:32:09,200 --> 00:32:11,000
Yeah, very romantic.

685
00:32:11,560 --> 00:32:13,280
Did you ever grow
anything for your wife?

686
00:32:13,760 --> 00:32:17,200
Yeah, the odd carrot.
Leeks. Potatoes.

687
00:32:17,280 --> 00:32:19,200
That's not romantic,
Frank. It's soup.

688
00:32:19,560 --> 00:32:21,000
What' s wrong with that?

689
00:32:21,440 --> 00:32:23,800
Look, if we don't
make a breakthrough soon

690
00:32:24,000 --> 00:32:26,360
the only garden Ben 's
gonna see is a prison one.

691
00:32:26,520 --> 00:32:28,360
I've been reading up
on roses, you know.

692
00:32:28,440 --> 00:32:30,216
They're fascinating things.
- Yeah, fascinating.

693
00:32:30,240 --> 00:32:31,280
Well, they are.

694
00:32:31,480 --> 00:32:34,960
You know, they're one of the oldest
flowers on Earth and you can eat them.

695
00:32:35,040 --> 00:32:36,320
Yeah, I ' Il stick with this.

696
00:32:36,520 --> 00:32:39,160
And of course, they're the
ultimate symbol of love.

697
00:32:42,880 --> 00:32:44,080
Ugh!

698
00:32:47,240 --> 00:32:50,120
I'm not sure about this.
How many times? It' Il be fine.

699
00:32:50,640 --> 00:32:52,296
And your mum 's
definitely gonna be there?

700
00:32:52,320 --> 00:32:54,000
Yeah, I've organised everything.

701
00:32:55,240 --> 00:32:56,400
What did you tell her?

702
00:32:56,480 --> 00:32:57,600
Stop panicking. Look.

703
00:32:57,920 --> 00:32:58,800
Let me handle this.

704
00:32:58,880 --> 00:33:00,656
You give her the flowers,
I 'Il just do the rest.

705
00:33:00,680 --> 00:33:02,600
Have you got the...
- Yeah, get in the car.

706
00:33:10,840 --> 00:33:11,840
Come on, let's go!

707
00:33:12,040 --> 00:33:13,240
Go and get them. Hey!

708
00:33:13,480 --> 00:33:14,480
Ooh, ya...

709
00:33:15,720 --> 00:33:16,720
Come on!

710
00:33:17,080 --> 00:33:18,160
Go!
- Seatbelt!

711
00:33:18,240 --> 00:33:19,280
What?
- Seatbelt.

712
00:33:22,200 --> 00:33:23,200
Oh.

713
00:33:26,040 --> 00:33:27,376
We ' re gonna catch
them red-handed.

714
00:33:27,400 --> 00:33:28,600
Seatbelt on. On!
- Yes. There.

715
00:33:28,680 --> 00:33:29,680
On!

716
00:34:13,720 --> 00:34:14,720
Lovely.
- Oh!

717
00:34:16,000 --> 00:34:17,280
What on earth are you doing?

718
00:34:17,560 --> 00:34:19,200
Afternoon.
- Champagne!

719
00:34:20,480 --> 00:34:22,200
Mr Hathaway, can
I... can I help you?

720
00:34:22,400 --> 00:34:24,320
Well, we were just erm...

721
00:34:24,560 --> 00:34:27,120
We were just passing, and
we thought we 'd erm...

722
00:34:27,200 --> 00:34:28,080
Check in.
- That's it.

723
00:34:28,160 --> 00:34:29,160
Check in.

724
00:34:29,640 --> 00:34:30,840
You people are weird.

725
00:34:31,400 --> 00:34:33,960
Well, why don't you join
us? We ' re celebrating.

726
00:34:34,440 --> 00:34:37,160
Olivia and Toby are engaged.
Ah!

727
00:34:37,520 --> 00:34:39,400
Wow! Engagement.

728
00:34:39,480 --> 00:34:40,880
That's erm... That's really...

729
00:34:42,440 --> 00:34:44,256
Well, I think that's probably
our checks done, isn't it?

730
00:34:44,280 --> 00:34:46,360
Oh, definitely. Congratulations.
- Probably. Yeah.

731
00:34:46,720 --> 00:34:47,720
Sorry.

732
00:34:48,160 --> 00:34:49,600
Oh, wow.

733
00:34:50,080 --> 00:34:51,760
Look at the flowers, Frank.

734
00:34:53,400 --> 00:34:54,520
They are lovely.

735
00:34:54,720 --> 00:34:56,800
They have such a lovely scent.

736
00:34:57,840 --> 00:35:00,640
Mmm. Olivia bought them for me.
Did you?

737
00:35:01,640 --> 00:35:03,440
Well, that's really
thoughtful of you.

738
00:35:03,520 --> 00:35:05,400
Actually Toby gave them to me

739
00:35:05,480 --> 00:35:07,080
but I know how much
you love your roses.

740
00:35:07,120 --> 00:35:08,120
He did?

741
00:35:08,320 --> 00:35:10,520
Did you hear that, Frank?
Isn't that nice of him?

742
00:35:10,760 --> 00:35:11,960
Is it?
- Mmm.

743
00:35:12,600 --> 00:35:16,040
Oh, yeah, cos roses are
amazing, aren't they?

744
00:35:16,120 --> 00:35:20,240
Did you know that there are over
360 different varieties of roses

745
00:35:20,320 --> 00:35:23,440
which means you could have a different
rose for every day of the year

746
00:35:23,520 --> 00:35:25,160
give or take the
odd bank holiday.

747
00:35:25,520 --> 00:35:27,600
And there ' s thousands
of hybrids too.

748
00:35:27,680 --> 00:35:30,320
So interesting but we 'd really
appreciate some family time now

749
00:35:30,400 --> 00:35:31,960
so thank you for
checking in on my mum.

750
00:35:32,240 --> 00:35:34,480
And the interesting thing
about hybrids is that erm...

751
00:35:35,240 --> 00:35:36,480
each one of them is unique.

752
00:35:38,120 --> 00:35:39,120
Like a fingerprint.

753
00:35:40,200 --> 00:35:42,160
And this one here, this is uh...

754
00:35:44,440 --> 00:35:46,920
this is called the Beattie
rose, it' s named after you.

755
00:35:47,200 --> 00:35:48,200
After me?
Mm.

756
00:35:49,760 --> 00:35:51,000
I don't understand.

757
00:35:51,680 --> 00:35:53,080
Ben Lovedon grew them.

758
00:35:54,120 --> 00:35:55,640
And the only place they exist

759
00:35:56,760 --> 00:35:58,680
is in the garden of
his sister' s cottage.

760
00:36:00,600 --> 00:36:03,320
Which means there 's only one place
you could have picked them from.

761
00:36:04,920 --> 00:36:07,136
I don't know what...
You knew Ben was a suspect

762
00:36:07,160 --> 00:36:08,440
when we came looking for him.

763
00:36:09,040 --> 00:36:10,920
His sister Ruby and
your mum were friends.

764
00:36:11,760 --> 00:36:12,760
Ruby's your godmother.

765
00:36:14,040 --> 00:36:15,280
You knew where to find him.

766
00:36:17,640 --> 00:36:19,560
You planted the murder
weapon in his house.

767
00:36:19,840 --> 00:36:20,840
The murder weapon?

768
00:36:21,440 --> 00:36:23,600
Oh, my God.
- Toby, what are they talking about?

769
00:36:24,840 --> 00:36:26,000
I don't know, darling.

770
00:36:26,280 --> 00:36:28,400
I don't know
anything about this.

771
00:36:28,680 --> 00:36:29,840
Did you do it, Toby?

772
00:36:31,720 --> 00:36:33,000
Was it you that killed your mum?

773
00:36:35,200 --> 00:36:36,200
Toby?

774
00:36:39,120 --> 00:36:41,760
Oh, Toby, you didn't. Please,
please tell me you didn't.

775
00:36:41,840 --> 00:36:42,960
Oh, Toby. Why?

776
00:36:47,200 --> 00:36:50,440
Mum hated the idea
of me leaving her.

777
00:36:53,160 --> 00:36:55,200
I mean, the day she
found out about us

778
00:36:55,280 --> 00:36:56,880
the way that she
spoke to you, I...

779
00:36:59,040 --> 00:37:00,960
I wanted her to be happy for me.

780
00:37:02,320 --> 00:37:03,320
For us.

781
00:37:06,040 --> 00:37:09,240
I told her after class
that I wanted to marry you

782
00:37:09,320 --> 00:37:12,760
and she was... raging.

783
00:37:14,440 --> 00:37:16,800
<i>She started shouting
all these horrible things</i>

784
00:37:16,880 --> 00:37:18,240
<i>calling you all sorts of names</i>

785
00:37:18,320 --> 00:37:19,840
<i>and I lost it.</i>
- Stop it now!

786
00:37:19,920 --> 00:37:20,800
You can't even dance!

787
00:37:20,880 --> 00:37:23,360
<i>I grabbed something
and before I knew it, I...</i>

788
00:37:32,680 --> 00:37:33,680
I 'd hit her.

789
00:37:41,200 --> 00:37:43,280
<i>I knew that
she was dead straightaway.</i>

790
00:37:45,520 --> 00:37:46,520
I panicked.

791
00:37:48,800 --> 00:37:49,800
I thought if I...

792
00:37:50,720 --> 00:37:54,160
if I made it look like the place
had... had been ransacked...

793
00:37:58,160 --> 00:37:59,920
I wanted to stand up for myself.

794
00:38:01,560 --> 00:38:03,320
Just for once.

795
00:38:07,440 --> 00:38:09,200
I've ruined
everything, haven't I?

796
00:38:12,720 --> 00:38:13,720
Oh, forgive me.

797
00:38:21,680 --> 00:38:22,840
I thought I knew him.

798
00:38:23,800 --> 00:38:24,880
I didn't know anything.

799
00:38:25,440 --> 00:38:27,640
Poor Tania.
She adored him.

800
00:38:28,720 --> 00:38:30,360
So did I. Oh, Mum.

801
00:38:30,520 --> 00:38:31,920
Oh, come here, love.

802
00:38:32,520 --> 00:38:34,400
He ruined
our whole future

803
00:38:34,480 --> 00:38:35,880
in one stupid angry minute.

804
00:38:36,880 --> 00:38:39,200
We 're all capable of
throwing our happiness away.

805
00:38:40,120 --> 00:38:42,560
Come on, let's get you inside.

806
00:38:44,680 --> 00:38:45,680
There we go.

807
00:38:45,920 --> 00:38:48,000
The curse of the
dance school solved.

808
00:38:48,840 --> 00:38:50,920
Oh, DS Keeler.

809
00:38:51,200 --> 00:38:54,280
Or should I say Ol ' Snake Hips.

810
00:38:54,360 --> 00:38:56,800
Sebastian told us about your secret dancing.
- Don't start.

811
00:38:56,880 --> 00:38:58,600
Oh, give us a demo.
Show us your Charleston.

812
00:38:58,640 --> 00:38:59,816
I 'Il show you the
inside of a cell

813
00:38:59,840 --> 00:39:01,400
in a minute.
Oooooh!

814
00:39:02,040 --> 00:39:03,960
I suppose you're off to
release Ben, are you?

815
00:39:04,040 --> 00:39:05,920
Yeah, thanks a lot
for that tip-off.

816
00:39:06,120 --> 00:39:08,080
Really led us up the
garden path, didn't you?

817
00:39:08,160 --> 00:39:09,680
One, two.
Cha, cha, cha.

818
00:39:12,800 --> 00:39:14,320
Three, four.
Cha, cha, cha.

819
00:39:16,600 --> 00:39:17,640
Come on, fancy a pint?

820
00:39:18,200 --> 00:39:21,400
We haven't got time for that. We
have got some unfinished business.

821
00:39:21,480 --> 00:39:23,000
Right. Like what?

822
00:39:28,200 --> 00:39:29,120
Ready?
Hey!

823
00:39:31,280 --> 00:39:32,280
Oh, wait. Wait.

824
00:39:33,000 --> 00:39:34,080
Is my tie straight?

825
00:39:35,040 --> 00:39:36,456
This suit doesn't
look too old, does it?

826
00:39:36,480 --> 00:39:40,000
You look lovely. Doesn't he Frank?
- Yeah, smart as a carrot.

827
00:39:40,560 --> 00:39:42,120
Are you sure?
- Yeah.

828
00:39:42,200 --> 00:39:43,480
Don't forget this.

829
00:39:43,560 --> 00:39:44,600
The Beattie.

830
00:39:44,680 --> 00:39:46,240
Ready, hey?

831
00:40:03,320 --> 00:40:06,440
Erm, this is for... for you.

832
00:40:08,080 --> 00:40:09,080
It's lovely.

833
00:40:10,480 --> 00:40:11,960
I'm sorry, I'm a bit nervous.

834
00:40:12,320 --> 00:40:13,880
Me too.

835
00:40:13,960 --> 00:40:16,280
I haven't done this for so long.
Oh, it's fine.

836
00:40:16,480 --> 00:40:18,200
I wish I could hear
what they were saying.

837
00:40:18,440 --> 00:40:19,720
It's private.

838
00:41:12,040 --> 00:41:13,720
Are you enjoying this?

839
00:41:13,800 --> 00:41:14,800
No, I'm not.

840
00:41:17,720 --> 00:41:19,080
You old romantic.

841
00:41:30,800 --> 00:41:32,360
<i>Salud.</i>
Cheers.

842
00:41:35,560 --> 00:41:36,760
Ooh.
- Ugh.

843
00:41:36,960 --> 00:41:38,680
Ergh.
- Well, I could have watched

844
00:41:38,760 --> 00:41:41,240
those two dance all day.
- Ooh, me too.

845
00:41:41,480 --> 00:41:43,320
Still, they weren't a
patch on us, were they?

846
00:41:43,400 --> 00:41:44,640
It goes without saying.

847
00:41:47,000 --> 00:41:49,880
Madam, may I have the pleasure?

848
00:41:49,960 --> 00:41:52,160
thought you 'd never ask.

849
00:41:52,240 --> 00:41:53,640
Hey! Not in public.

850
00:41:53,720 --> 00:41:54,840
Oh come on, Frank.

851
00:41:54,920 --> 00:41:55,800
No.

852
00:41:55,880 --> 00:41:57,760
You might enjoy yourself.
- I won't.

853
00:41:58,000 --> 00:41:59,040
Cha, cha, cha.

854
00:41:59,920 --> 00:42:01,040
Cha, cha, cha, cha, cha.

855
00:42:01,240 --> 00:42:03,056
Two, three.
Cha, cha, cha.

856
00:42:03,080 --> 00:42:06,080
Two, three, cha, cha, cha.
Ooh, and the twirl!

857
00:42:06,680 --> 00:42:08,440
Two,
three, cha, cha, cha.

858
00:42:09,120 --> 00:42:10,120
Excuse me, sir.

859
00:42:11,560 --> 00:42:13,160
Frank, I didn't think you could.

860
00:42:23,280 --> 00:42:24,480
Ooh!
- Ah!

861
00:42:24,560 --> 00:42:27,080
Middlesbrough
Latin Champion, under tens.

862
00:42:28,960 --> 00:42:29,960
Oh!

863
00:42:30,120 --> 00:42:31,120
Ooh!

864
00:42:32,320 --> 00:42:35,000
Ooh! Frank!
- Woo!

865
00:42:35,680 --> 00:42:36,680
Ooh!

866
00:42:44,880 --> 00:42:45,880
Cha, cha, cha.

